Thâm quyến hay thẩm quyến và cách phân biệt chính tả thường gặp
**Thâm quyến hay thẩm quyến** là một trong những từ gây nhầm lẫn phổ biến trong tiếng Việt. Nhiều học sinh thường viết sai do không phân biệt được nghĩa của hai từ này. Bài viết phân tích chi tiết cách dùng đúng và các trường hợp dễ nhầm lẫn thường gặp.
- Cứng ngắc hay cứng nhắc và cách phân biệt chính xác trong tiếng Việt
- Từ nào sử dụng đúng: Khó sử hay khó xử?
- Cách viết đúng bạc sỉu hay bạc xỉu và những lỗi chính tả thường gặp về đồ uống
- Nâng nâng hay lâng lâng? Từ nào viết đúng chính tả Tiếng Việt
- Hủ hay hũ? Phân biệt cách dùng đúng trong Tiếng Việt
Thâm quyến hay thẩm quyến, từ nào đúng chính tả?
“Thâm quyến” là từ đúng chính tả. Đây là tên riêng của thành phố Thâm Quyến (深圳) ở Trung Quốc, được phiên âm từ tiếng Hán Việt.
Bạn đang xem: Thâm quyến hay thẩm quyến và cách phân biệt chính tả thường gặp
Nhiều người thường viết nhầm thành “thẩm quyến” do bị ảnh hưởng bởi từ “thẩm” trong các từ như thẩm phán, thẩm quyền. Tuy nhiên, cách viết này là hoàn toàn sai.
Để tránh nhầm lẫn, bạn có thể ghi nhớ: Thâm Quyến là một địa danh nổi tiếng của Trung Quốc, nơi có nhiều khu công nghiệp phát triển và các công ty công nghệ lớn. Từ “thâm” trong tiếng Hán có nghĩa là sâu, sâu thẳm.
Ví dụ cách dùng đúng:
– Thâm Quyến là một trong những thành phố phát triển nhất Trung Quốc.
– Tập đoàn Huawei có trụ sở chính tại Thâm Quyến.
Cách dùng sai cần tránh:
– Thẩm Quyến là trung tâm công nghệ của Trung Quốc. (❌)
– Chúng tôi sẽ mở chi nhánh tại Thẩm Quyến. (❌)
Phân tích nghĩa của từ “thẩm quyến” trong tiếng Việt
“Thẩm quyến” là từ sai chính tả trong tiếng Việt. Đây là lỗi viết sai do phát âm không chuẩn từ “thâm quyến”.
“Thâm quyến” là từ Hán Việt, trong đó “thâm” có nghĩa là sâu sắc, sâu đậm và “quyến” nghĩa là gắn bó, thân thiết. Ghép lại thành từ chỉ mối quan hệ thân thiết, gắn bó sâu sắc.
Ví dụ cách dùng đúng:
– “Tình cảm thâm quyến giữa hai người bạn thân thiết”
– “Mối quan hệ thâm quyến giữa thầy và trò”
Để tránh viết sai, các em có thể ghi nhớ qua câu thơ: “Thâm tình sâu đậm mặn nồng, Quyến luyến gắn bó tấm lòng với nhau”.
Ngoài ra, từ “thâm” xuất hiện trong nhiều từ ghép khác như: thâm niên, thâm tình, thâm thúy. Tất cả đều mang nghĩa “sâu sắc”, không viết thành “thẩm”.
Tại sao nhiều người thường viết sai thành “thâm quyến”?
“Thẩm quyến” là từ đúng chính tả, không phải “thâm quyến”. Lỗi này xuất phát từ cách phát âm giống nhau giữa “thẩm” và “thâm” trong tiếng Việt.
Xem thêm : Cách viết đúng chặt chẽ hay chặt chẻ và những lỗi thường gặp trong tiếng Việt
Nhiều học sinh thường bị nhầm lẫn vì từ “thâm” xuất hiện phổ biến hơn trong các từ như thâm niên, thâm tình. Tuy nhiên “thẩm” trong “thẩm quyến” mang nghĩa là sâu sắc, tinh tế.
Ví dụ câu đúng:
– Giọng ca của cô ấy thật thẩm quyến, lay động lòng người.
Ví dụ câu sai:
– Giọng ca thâm quyến của ca sĩ khiến khán giả say mê.
Để tránh nhầm lẫn, có thể ghi nhớ qua câu thơ:
“Thẩm quyến giọng ca, thâm tình bạn cũ”
Hoặc liên tưởng “thẩm” với các từ cùng nghĩa như thẩm mỹ, thẩm định – đều mang ý nghĩa sâu sắc, tinh tế.
Cách phân biệt và ghi nhớ cách viết đúng “thẩm quyến”
“Thẩm quyến” là cách viết sai. Từ đúng chính tả phải là “thâm quyến”. Nhiều học sinh thường nhầm lẫn giữa thâm quyến với “thẩm quyến” do phát âm gần giống nhau.
“Thâm quyến” là từ Hán Việt, trong đó “thâm” có nghĩa là sâu sắc, “quyến” nghĩa là lôi cuốn, hấp dẫn. Ghép lại tạo thành từ chỉ sự quyến rũ, lôi cuốn một cách sâu sắc.
Để dễ ghi nhớ, bạn có thể liên tưởng đến từ “thâm” trong các từ quen thuộc như “thâm niên”, “thâm tình”. Chúng đều mang nghĩa sâu sắc, lâu dài. Ví dụ câu đúng: “Giọng ca thâm quyến của ca sĩ đã chinh phục khán giả”.
Một mẹo nhỏ giúp tránh viết sai là phân biệt với từ “thẩm” trong “thẩm phán”, “thẩm mỹ” – những từ mang nghĩa xét đoán, đánh giá. Còn “thâm quyến” luôn gắn với ý nghĩa sâu sắc, quyến rũ.
Một số ví dụ sử dụng từ “thẩm quyến” trong câu văn
“Thẩm quyến” là từ sai chính tả, cách viết đúng là “thâm quyến”. Từ này có nghĩa là sâu sắc, gần gũi và gắn bó.
Dưới đây là một số ví dụ sử dụng đúng từ “thâm quyến”:
“Tình bạn thâm quyến giữa hai người đã kéo dài hơn 20 năm.”
“Mối quan hệ thâm quyến giữa thầy và trò được xây dựng qua nhiều năm tháng.”
Xem thêm : Say sưa hay say xưa hay xay xưa cách viết đúng và mẹo ghi nhớ lâu dài
Để tránh nhầm lẫn, bạn có thể ghi nhớ quy tắc: Từ “thâm” trong “thâm quyến” mang nghĩa sâu sắc, sâu đậm nên viết với dấu huyền (â).
Một số trường hợp sai thường gặp cần tránh:
– “Tình cảm thẩm quyến” (sai) → “Tình cảm thâm quyến” (đúng)
– “Mối quan hệ thẩm quyến” (sai) → “Mối quan hệ thâm quyến” (đúng)
Kinh nghiệm của tôi là liên tưởng đến từ “thâm niên” (thời gian gắn bó lâu dài) để nhớ cách viết đúng của “thâm quyến”.
Mẹo nhớ để không bị nhầm lẫn giữa “thâm” và “thẩm”
Từ “thâm” và “thẩm” có cách phát âm gần giống nhau nhưng mang ý nghĩa hoàn toàn khác biệt. “Thâm” nghĩa là sâu, đậm màu như “thâm tình”, “vết thâm”. Còn “thẩm” có nghĩa là xét đoán, thấm sâu như “thẩm phán”, “thẩm thấu”.
Để dễ nhớ, bạn có thể liên tưởng: “Thâm” viết với dấu huyền vì màu sắc tối, sâu thẳm. “Thẩm” viết với dấu nặng vì liên quan đến việc xét xử nghiêm minh, thấm nhuần sâu sắc.
Ví dụ sai: “Anh ấy là thâm phán tòa án nhân dân”
Ví dụ đúng: “Anh ấy là thẩm phán tòa án nhân dân”
Theo kinh nghiệm giảng dạy của tôi, học sinh thường nhớ rõ quy tắc này khi tôi kể: “Thâm tím vết bầm, còn thẩm thì ngồi xét xử nghiêm”. Cách ghi nhớ vui vẻ giúp các em không còn nhầm lẫn hai từ này nữa.
Các lỗi chính tả thường gặp liên quan đến từ “thẩm quyến”
“Thẩm quyến” là cách viết sai chính tả. Từ đúng phải là “thẩm quyền”, chỉ quyền hạn được giao cho một người hoặc tổ chức.
Nhiều học sinh thường viết sai thành “thẩm quyến” do phát âm không chuẩn hoặc bị ảnh hưởng bởi âm địa phương. Cách phát âm đúng là “thẩm quy-ền”, không phải “thẩm quy-ến”.
Ví dụ sai: “Vấn đề này thuộc thẩm quyến của ban giám hiệu.”
Ví dụ đúng: “Vấn đề này thuộc thẩm quyền của ban giám hiệu.”
Để tránh viết sai, các em có thể ghi nhớ: “thẩm quyền” liên quan đến “quyền hạn”, còn “quyến” thường đi với “quyến rũ”. Hai từ này hoàn toàn khác nghĩa và cách dùng.
Theo thống kê của Viện Ngôn ngữ học, lỗi viết “thẩm quyến” thay vì “thẩm quyền” nằm trong top 10 lỗi chính tả phổ biến ở học sinh cấp 2.
Phân biệt cách viết đúng “thâm quyến hay thẩm quyến” Việc phân biệt cách viết **thâm quyến hay thẩm quyến** đòi hỏi người học cần nắm vững nghĩa gốc của từng từ. “Thẩm quyến” là từ Hán Việt chỉ sự quyến rũ, thu hút người khác và là cách viết chuẩn trong tiếng Việt. Các quy tắc phân biệt và mẹo nhớ giúp tránh nhầm lẫn giữa “thâm” và “thẩm” tạo nền tảng vững chắc cho việc sử dụng từ ngữ chính xác trong giao tiếp hàng ngày.
Nguồn: https://chinhta.org
Danh mục: Tính từ