Cách viết đúng tinh xảo hay tinh sảo và những từ ghép thường gặp
Nhiều học sinh thường nhầm lẫn giữa **tinh xảo hay tinh sảo** khi viết văn. Cách phân biệt đơn giản nhất là dựa vào nghĩa gốc của từng từ. Bài viết phân tích chi tiết cách dùng và quy tắc chính tả chuẩn cho từ này.
- Cách phân biệt và sử dụng đúng liên danh hay liên doanh trong tiếng Việt
- Kì vĩ hay kỳ vĩ và cách dùng từ chuẩn trong tiếng Việt cho học sinh
- Suôn mượt hay suông mượt và cách dùng từ chuẩn trong tiếng Việt
- Cách phân biệt rốt cục hay rốt cuộc chuẩn chính tả trong tiếng Việt
- Cách phân biệt xa hoa hay sa hoa và quy tắc viết đúng trong tiếng Việt
Tinh xảo hay tinh sảo, từ nào đúng chính tả?
“Tinh xảo” là từ đúng chính tả trong tiếng Việt. Từ này được ghép bởi “tinh” (tinh tế, tinh vi) và “xảo” (khéo léo). Cách viết “tinh sảo” là sai và không có nghĩa trong từ điển.
Bạn đang xem: Cách viết đúng tinh xảo hay tinh sảo và những từ ghép thường gặp
Từ “tinh xảo” thường được dùng để chỉ sự khéo léo, tỉ mỉ và tinh vi trong một sản phẩm hay công việc nào đó. Ví dụ: “Những họa tiết chạm khắc tinh xảo trên chiếc bình cổ” hoặc “Cơ chế vận hành tinh xảo của chiếc đồng hồ Thụy Sĩ”.
Để tránh nhầm lẫn, bạn có thể ghi nhớ qua câu thơ: “Tinh tế khéo léo gọi tinh xảo, chớ viết tinh sảo mất hay rồi”. Cách viết này đã được chuẩn hóa trong Từ điển tiếng Việt do Viện Ngôn ngữ học biên soạn.
Một mẹo nhỏ để nhớ: “xảo” trong “tinh xảo” liên quan đến sự khéo léo, còn “sảo” không tồn tại như một từ đơn lẻ có nghĩa trong tiếng Việt. Vì vậy, chỉ có thể là “tinh xảo” mà thôi.
Tìm hiểu nghĩa và cách dùng từ “tinh xảo”
“Tinh xảo” là từ đúng chính tả, không phải “tinh sảo”. Từ này thường đi cùng với từ sắc xảo hay sắc sảo để diễn tả sự khéo léo, tinh vi.
Xem thêm : Phân biệt thẩn thờ hay thẫn thờ và cách dùng từ chuẩn trong tiếng Việt
“Tinh xảo” mang nghĩa khéo léo đến mức hoàn hảo, được thể hiện qua sự tỉ mỉ và công phu. Từ này thường dùng để miêu tả các sản phẩm thủ công mỹ nghệ hoặc những thiết kế độc đáo.
Ví dụ đúng:
– Những họa tiết chạm khắc tinh xảo trên chiếc bình cổ
– Cách bài trí không gian tinh xảo đến từng chi tiết
Ví dụ sai:
– Những đường nét tinh sảo của bức tranh
– Lối trang trí tinh sảo và độc đáo
Một mẹo nhỏ để nhớ: “Xảo” trong “tinh xảo” liên quan đến “khéo léo”, còn “sảo” không tồn tại trong từ điển tiếng Việt. Khi viết, bạn có thể liên tưởng đến từ “xảo quyệt” để ghi nhớ cách viết chính xác.
Phân tích lỗi sai khi dùng từ “tinh sảo”
“Tinh xảo” là từ đúng chính tả, không phải “tinh sảo”. Từ này có nghĩa là khéo léo, tinh vi và được ghép từ “tinh” (tinh tế) và “xảo” (khéo léo).
Nhiều học sinh thường viết sai thành “tinh sảo” do nhầm lẫn với từ gian sảo hay gian xảo. Đây là lỗi phổ biến cần tránh khi viết văn.
Ví dụ câu đúng:
– Chiếc đồng hồ Thụy Sĩ được chế tác rất tinh xảo.
– Những họa tiết tinh xảo trên gốm cổ thu hút nhiều du khách.
Ví dụ câu sai:
– Chiếc đồng hồ Thụy Sĩ được chế tác rất tinh sảo.
– Những họa tiết tinh sảo trên gốm cổ thu hút nhiều du khách.
Mẹo nhớ: “Tinh xảo” luôn đi với nghĩa tích cực về sự khéo léo, tinh tế. Còn “sảo” thường đi với từ “gian” để chỉ sự xảo quyệt, không tốt.
Cách phân biệt và ghi nhớ cách viết đúng “tinh xảo”
“Tinh xảo” là cách viết đúng chính tả, không phải “tinh sảo”. Từ này bắt nguồn từ Hán Việt, trong đó “tinh” nghĩa là khéo léo, tỉ mỉ và “xảo” là khôn khéo, tinh vi.
Nhiều học sinh thường viết sai thành “tinh sảo” do phát âm gần giống nhau. Để tránh nhầm lẫn, các em có thể ghi nhớ qua câu thơ vui: “Tinh xảo khéo tay làm, tinh sảo chẳng đúng đâu nha bạn”.
Xem thêm : Dủng dỉnh hay rủng rỉnh và cách phân biệt từ láy trong tiếng Việt chuẩn
Một cách ghi nhớ khác là liên tưởng đến các từ cùng họ như “xảo quyệt”, “xảo thuật”. Tất cả đều viết với “x” chứ không phải “s”. Ví dụ câu đúng: “Những họa tiết chạm khắc trên gỗ rất tinh xảo”.
Khi viết bài, các em nên kiểm tra kỹ từ này. Nếu muốn diễn tả sự khéo léo, tỉ mỉ trong công việc thì dùng “tinh xảo”. Còn “tinh sảo” là cách viết sai hoàn toàn và không có nghĩa trong tiếng Việt.
Một số từ ghép thường gặp với “xảo”
“Tinh xảo” là từ ghép đúng chính tả trong tiếng Việt. Từ này được ghép từ “tinh” (tinh tế, tinh vi) và “xảo” (khéo léo, tinh tế).
Nhiều học sinh thường viết sai thành “tinh sảo” do nhầm lẫn giữa âm “x” và “s”. Cách phân biệt đơn giản là “xảo” mang nghĩa khéo léo, còn “sảo” không tồn tại trong từ điển tiếng Việt.
Một số từ ghép phổ biến khác với “xảo” thường gặp: gian xảo (lừa lọc khéo léo), xảo quyệt (ranh mãnh), xảo thuật (trò ảo thuật). Tất cả đều viết với “x” chứ không phải “s”.
Để tránh nhầm lẫn, có thể ghi nhớ qua câu: “Người thợ kim hoàn tinh xảo tạo ra những món trang sức đẹp mắt”. Từ này thường đi với nghề thủ công mỹ nghệ đòi hỏi sự khéo léo.
Phân biệt cách viết đúng “tinh xảo hay tinh sảo” Cách viết đúng là “tinh xảo” để chỉ sự khéo léo, tỉ mỉ và tinh tế trong từng chi tiết. Từ này thường được dùng để miêu tả các sản phẩm thủ công mỹ nghệ hoặc kỹ thuật chế tác công phu. Các từ ghép khác như “sắc xảo”, “gian xảo” cũng tuân theo quy tắc viết với chữ “x”. Ghi nhớ quy tắc này giúp tránh nhầm lẫn khi sử dụng từ ngữ trong giao tiếp và học tập.
Nguồn: https://chinhta.org
Danh mục: Tính từ