Trăn trối hay trăng trối là từ viết đúng chính tả?

Trăn trối hay trăng trối là từ viết đúng chính tả?

Trăn trối hay trăng trối là thắc mắc của nhiều người. Để biết đâu là cách viết đúng bạn cần phải căn cứ vào từ điển Tiếng Việt ngoài ra còn phải dựa vào bối cảnh cụ thể.

Trăn trối hay trăng trối từ nào đúng chính tả?

Theo từ điển Tiếng Việt từ viết đúng chính tả là trăng trối. Những từ như chăn chối hay trăn trối đều sai.

Nguyên nhân khiến nhiều người sai chính tả là do không phân biệt được ch và tr. Ngoài ra cặp từ này cũng dễ bị người dân Việt Nam dùng sai nhiều nhất.

Từ nào đúng chính tả trăn trối hay là trăng trối?
Từ nào đúng chính tả trăn trối hay là trăng trối?

Trăng trối có ý nghĩa là gì?

Trăng trối là một động từ chỉ lời nói cuối cùng của người sắp từ giã cõi đời. Trong đó từ trối mang ý nghĩa dặn dò, căn dặn người thân thiết trước khi ra đi.

Ví dụ: Trước khi anh hy sinh đã để lại lời trăng trối cho đồng đội có thể về thăm hỏi cha mẹ già ở quê nhà.

Lưu ý: Vì là một từ có ý nghĩa đặc biệt nên bạn cần chú ý dùng thật chính xác để tránh gây ra hiểu lầm.

Trăn trối có ý nghĩa là gì? 

Trong từ điển Tiếng Việt không có từ trăn trối. Nhiều người nghĩ trăn ở đây trong trăn trở, day dứt. Nên trăn trối với họ là đúng. Tuy nhiên điều này không được công nhận và sử dụng trong từ điển chính thống.

Thực tế trăn là một loại động vật thuộc loài bò sát, sống trong rừng, những nơi ẩm ướt.

Lời kết

Việc tìm hiểu trăn trối hay trăng trối là điều cần thiết để hạn chế sự nhầm lẫn, gây tranh cãi khi sử dụng thực tế. Bạn lưu ý trong từ điển Tiếng Việt chỉ có trăng trối, còn trăn trối là từ viết sai chính tả.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *