Phân biệt trở người hay chở người chuẩn chính tả trong tiếng Việt
Phân biệt **trở người hay chở người** là một trong những lỗi chính tả phổ biến. Hai từ này có cách viết gần giống nhau nhưng ý nghĩa hoàn toàn khác biệt. Cùng tìm ra cách phân biệt và sử dụng đúng trong giao tiếp hàng ngày.
- Kiễm tra hay kiểm tra và cách phân biệt từ ngữ thường gặp trong bài văn học sinh
- Dở chứng hay giở chứng và cách phân biệt từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Việt
- Từ trối hay từ chối và cách phân biệt chính xác trong tiếng Việt chuẩn
- Giơ tay hay dơ tay mới là đúng? Phân biệt cụ thể
- Đối sử hay đối xử? Phân biệt từ đúng chính tả và ý nghĩa trong Tiếng Việt
Trở người hay chở người, từ nào đúng chính tả?
“Chở người” là từ đúng chính tả. Từ “chở” có nghĩa là vận chuyển, đưa đi bằng phương tiện. Còn “trở” là một từ hoàn toàn khác, mang nghĩa thay đổi chiều hướng hoặc quay lại.
Bạn đang xem: Phân biệt trở người hay chở người chuẩn chính tả trong tiếng Việt
Nhiều học sinh thường nhầm lẫn giữa trở người hay chở người do phát âm gần giống nhau. Tuy nhiên cách viết và ý nghĩa của hai từ này hoàn toàn khác biệt.
Để dễ nhớ, bạn có thể liên tưởng: “Chở” đi với “xe” – phương tiện vận chuyển. Ví dụ: “Xe buýt chở khách”, “Xe tải chở hàng”. Còn “trở” thường đi với “lại”, “về” như “trở lại”, “trở về”.
Một số ví dụ sai thường gặp:
– “Xe máy trở được 2 người” (❌)
– “Tàu trở khách” (❌)
Cách viết đúng là:
– “Xe máy chở được 2 người” (✓)
– “Tàu chở khách” (✓)
“Trở” trong tiếng Việt có nghĩa là gì?
“Trở người” là cách dùng đúng chính tả trong tiếng Việt, không phải “chở người”. Từ này thường xuất hiện trong trở thành hay chở thành và các cụm từ khác.
“Trở” có nhiều nghĩa khác nhau trong tiếng Việt. Nó có thể là động từ chỉ sự quay lại, di chuyển về một nơi đã đến trước đó. Ví dụ: “Tôi trở về nhà sau một ngày làm việc”.
“Trở” còn dùng để chỉ sự thay đổi trạng thái hoặc tính chất. Như câu “Thời tiết trở lạnh” hay “Cô ấy trở nên xinh đẹp hơn”. Đây là cách dùng rất phổ biến trong giao tiếp hàng ngày.
Xem thêm : Trêu đùa hay chêu đùa và cách phân biệt chính tả thường gặp trong tiếng Việt
Một số học sinh thường nhầm lẫn giữa “trở” và “chở”. “Chở” là chuyên chở, vận chuyển như “Xe buýt chở khách”. Còn “trở” là quay về, biến đổi như “trở về, trở nên”. Cách phân biệt đơn giản là “chở” luôn đi với vật thể cụ thể.
“Chở” – từ thường bị nhầm lẫn khi viết
“Chở” là từ đúng chính tả khi diễn tả hành động vận chuyển, đưa đón người hoặc hàng hóa từ nơi này đến nơi khác. Nhiều người hay viết nhầm thành “trở” là sai.
Khi nói về việc chở người bằng phương tiện giao thông, ta luôn dùng từ “chở”. Ví dụ: “Xe buýt chở khách đi từ bến xe về các khu dân cư”.
Từ “trở” chỉ được dùng khi diễn tả sự thay đổi trạng thái hoặc quay về. trở xe hay chở xe là câu hỏi thường gặp – câu trả lời là “chở xe” mới đúng khi muốn nói về việc vận chuyển xe.
Một mẹo nhỏ để phân biệt: “Chở” luôn đi với phương tiện vận chuyển và hàng hóa. “Trở” thường đi với các từ như: nên, thành, về, lại.
Phân biệt cách dùng “trở” và “chở” trong câu
“Chở” là từ đúng chính tả khi nói về việc vận chuyển, đưa đón người hoặc hàng hóa. Còn “trở” dùng để chỉ sự thay đổi trạng thái, quay về.
Nhiều học sinh thường nhầm lẫn khi viết “trở người đi học” thay vì “chở người đi học”. Đây là lỗi sai khá phổ biến cần tránh.
Xem thêm : Cách phân biệt trở đi hay chở đi chuẩn chính tả trong tiếng Việt
Để phân biệt, các em có thể nhớ: “chở” luôn đi với phương tiện vận chuyển như xe máy chở người, xe tải chở hàng. Còn “trở” thường đi với các từ như: trở nên, trở thành, trở về.
Ví dụ câu đúng:
– Bố chở con đi học bằng xe máy
– Xe tải chở hàng hóa đi các tỉnh
– Em trở nên chăm học hơn
– Chị ấy trở về nhà lúc 5 giờ chiều
Một mẹo nhỏ để không viết sai: Khi thấy có phương tiện vận chuyển trong câu, các em dùng “chở”. Còn khi muốn diễn tả sự thay đổi hoặc quay về thì dùng “trở”.
Một số cụm từ thường gặp với “trở” và “chở”
Từ “trở” và “chở” có cách phát âm gần giống nhau nhưng mang ý nghĩa hoàn toàn khác biệt. Từ “trở” thường đi với các từ chỉ sự thay đổi trạng thái như trở thành hay chở thành, trở nên, trở về. Trong khi đó, “chở” là động từ chỉ việc vận chuyển, đưa đi.
Ví dụ đúng với “trở”:
– Anh ấy đã trở thành bác sĩ sau nhiều năm học tập chăm chỉ
– Cô bé ngày càng trở nên xinh đẹp và duyên dáng
Ví dụ sai với “chở”:
– Em bé chở thành người lớn (❌)
– Anh ấy chở nên giàu có (❌)
Để tránh nhầm lẫn, các em có thể ghi nhớ: “trở” đi với sự thay đổi, còn “chở” đi với vận chuyển. Giống như câu “Xe buýt chở khách đi khắp thành phố” – chỉ có xe mới chở được người.
Mẹo nhớ để không nhầm lẫn giữa “trở” và “chở”
Từ “trở” và “chở” thường gây nhầm lẫn vì phát âm gần giống nhau. Để phân biệt, bạn cần nhớ “trở” là quay về, quay lại còn “chở” là vận chuyển, mang theo.
Một cách dễ nhớ là “trở” có chữ “r” giống như “return” trong tiếng Anh – nghĩa là quay về. Còn “chở” có chữ “ch” giống “carry” – nghĩa là mang vác, vận chuyển.
Ví dụ đúng:
– Xe buýt trở xe hay chở xe khách về bến
– Xe tải chở hàng ra chợ
– Trở về nhà sau một ngày làm việc
Ví dụ sai:
– Xe buýt trở hàng ra chợ (phải là: chở hàng)
– Chở về nhà sau một ngày làm việc (phải là: trở về)
Bí quyết của tôi là liên tưởng “trở” với hành động quay lại, còn “chở” với hành động mang vác. Cách này giúp học sinh phân biệt rõ ràng và không bị nhầm lẫn khi sử dụng.
Phân biệt “trở người” hay “chở người” để viết đúng chính tả Việc phân biệt cách dùng **trở người hay chở người** giúp học sinh tránh nhầm lẫn khi viết. “Trở” mang nghĩa thay đổi trạng thái, quay lại. “Chở” là vận chuyển, đưa đi. Hai từ này có cách phát âm gần giống nhau nhưng ý nghĩa và cách dùng hoàn toàn khác biệt. Các em cần ghi nhớ quy tắc và thực hành thường xuyên để viết đúng chính tả.
Nguồn: https://chinhta.org
Danh mục: Động từ